Here are page 165 and 166 from "The Carlos Contract", a novel based on true events, published in 1978 by David Atlee Phillips.
http://jfkmurdersolved.com/images/page165.JPG
http://jfkmurdersolved.com/images/page166.JPG
"The Carlos contract" could well be a hint to Carlos Marcello who may have initiated the contract on Kennedy.
As we know now, Phillips was the CIA controller of Lee Harvey Oswald and James Files. On page 165 he describes a "Hal Benson" who "retired recently".
We know from Cuban general Fabian Escalante Font that "Harold Benson" was a cover name that Phillips used. This was disclosed by Cuban state papers in the early nineties, well after Phillips died. Also, In 1978 Phillips had recently retired from the CIA. So it is very likely that with "Hal Benson", he refers to himself.
We also know that Phillips was a smart and very narcistic guy. Initially he wanted to become a celebrated actor and then a director. However, he found he lacked the talent. I'm sure that he was actually proud of his role in the Kennedy assassination. But of course he could not freely talk about it.
Read on and you'll see that "Hal Benson" can crack a secret code. The basis for the code is "a book with lucky numbers written in it", which turns out to be a screenplay of Cervantes, "La Galatea".
I need to get a copy of that. I think there may be a list of numbers in it. This is what Phillips writes on page 166. He is talking about a secret code and explaining how it works: "The digits 23-7 mean something like the twenty third word on page seven". It may just be that when you apply the numbers on the pages of his book "The Carlos Contract", we may get Phillips' confession on his role in the assassination.
As Phillips puts it on page 166: "Find a copy. It was the key to the safe for you, and it just might be the key that Hal's looking for so he can break the out the message from numbers to words. We might be able to learn the details of Carlos's operation by breaking the code on that paper"
Maybe I am seeing too much in it, but "No shot is always a miss."
So? ........... Help me find a copy of the Galatea !
Wim
A secret code to information?
-
- Posts: 93
- Joined: Mon Oct 21, 2019 8:23 pm
-
- Posts: 226
- Joined: Mon Oct 21, 2019 8:23 pm
Re: A secret code to information?
dankbaar wrote:So? ........... Help me find a copy of the Galatea ! Wim
http://www.abebooks.com/servlet/SearchR ... latea&x=32
- Jim
http://www.abebooks.com/servlet/SearchR ... latea&x=32
- Jim
francois bertrand wrote:http://cervantes.uah.es/galatea/httoc.htm
Thanks Francois,
No list of numbers in there as far as I can see.
Wim
Thanks Francois,
No list of numbers in there as far as I can see.
Wim
-
- Posts: 93
- Joined: Mon Oct 21, 2019 8:23 pm
-
- Posts: 93
- Joined: Mon Oct 21, 2019 8:23 pm
Or it must be the Erratas:
Yo, Miguel de Ondarza Zavala, escribano de cámara de Su Majestad, de los que residen en el su Consejo, doy fe que, habiéndose visto por los dichos señores del Consejo un libro que con privilegio real imprimió Miguel de Cervantes, intitulado Los seis libros de Galatea, tasaron a tres maravedÃs el pliego escripto en molde, para que sin pena alguna se pueda vender. Y mandaron que esta tasa se ponga al principio de cada volumen de los que ansà fueren impresos, para que no se exceda dello; y, en fe dello, lo firmé de mi nombre. Fecha en Madrid, a trece dÃas del mes de marzo de mil y quinientos y ochenta y cinco años.
Miguel de Ondarza Zavala.
ERRATAS
Folio 2, página 2, lÃnea 1: la desdeñaba, le desdeñaba; folio 3, página 1, lÃnea 8: tal mala, tan mala; folio 20, página 2, lÃnea 9: acababan, acababa; folio 25, página 1, lÃnea 14: sus a padres, a sus padres; folio 29, página 2, lÃnea 15: esfogado, desfogado; folio 69, página 2, lÃnea última: por toda, por todo; folio 90, página 1, lÃnea penúltima: valla, allá; folio 90, página 2, lÃnea 10: ne se diese, no se diese; folio 93, página 2, lÃnea 5: que tan doloroso, que en tan doloroso; folio 98, página 2, lÃnea 1: no da la luz, no da luz; folio 105, página 2, lÃnea 18: se hallase, me hallase; folio 107, página 1, lÃnea 2: acordara, acobardara; folio 119, página 1, lÃnea 11: ePro, Pero; folio 138, página 1, lÃnea penúltima: no pudo, no puedo; folio 144, página 1, lÃnea 4: tierra, tierna; folio 147, página 1, lÃnea 2: flor tierra, flor tierna; folio 203, página 2, lÃnea 22: derriban, derivan; folio 214, página 1, lÃnea 13: deleitar, dilatar; folio 219, página 1, lÃnea 4: alegar, alegra; folio 221, página 1, lÃnea 5: creer que, creer lo que; folio 223, página 1, lÃnea 14; es gusto, es justo; folio 229, página 1, lÃnea 17: al te adora, al que te adora; folio 262, página 2, lÃnea 8: Ãmpelu, Ãmpetu; folio 278, página 1, lÃnea 19: valeroso amo, valeroso ánimo; folio 330, página 2, lÃnea 2: Y asÃ, Y si; folio 335, página 1, lÃnea 2: León el que, León es el que; folio 339, página 1, lÃnea 10: Romero, Romeo; folio 343, página 1, lÃnea 14: sin las obras, sin las sombras; folio 344, página 1, lÃnea 16: un fin hermoso, si un fin hermoso; folio 354, página 2, lÃnea 5: desechas, endechas; folio 355, página 1, tras el verso 5: di este, anchas, cortas y extendidas; folio 362, página 2, lÃnea 1: a[r]diente, ardientes; folio 193, página 1, lÃnea 13: después que dice el oro, el brocado, diga que sobre nuestros cuerpos echamos. Como, &c.
Yo, Miguel de Ondarza Zavala, escribano de cámara de Su Majestad, de los que residen en el su Consejo, doy fe que, habiéndose visto por los dichos señores del Consejo un libro que con privilegio real imprimió Miguel de Cervantes, intitulado Los seis libros de Galatea, tasaron a tres maravedÃs el pliego escripto en molde, para que sin pena alguna se pueda vender. Y mandaron que esta tasa se ponga al principio de cada volumen de los que ansà fueren impresos, para que no se exceda dello; y, en fe dello, lo firmé de mi nombre. Fecha en Madrid, a trece dÃas del mes de marzo de mil y quinientos y ochenta y cinco años.
Miguel de Ondarza Zavala.
ERRATAS
Folio 2, página 2, lÃnea 1: la desdeñaba, le desdeñaba; folio 3, página 1, lÃnea 8: tal mala, tan mala; folio 20, página 2, lÃnea 9: acababan, acababa; folio 25, página 1, lÃnea 14: sus a padres, a sus padres; folio 29, página 2, lÃnea 15: esfogado, desfogado; folio 69, página 2, lÃnea última: por toda, por todo; folio 90, página 1, lÃnea penúltima: valla, allá; folio 90, página 2, lÃnea 10: ne se diese, no se diese; folio 93, página 2, lÃnea 5: que tan doloroso, que en tan doloroso; folio 98, página 2, lÃnea 1: no da la luz, no da luz; folio 105, página 2, lÃnea 18: se hallase, me hallase; folio 107, página 1, lÃnea 2: acordara, acobardara; folio 119, página 1, lÃnea 11: ePro, Pero; folio 138, página 1, lÃnea penúltima: no pudo, no puedo; folio 144, página 1, lÃnea 4: tierra, tierna; folio 147, página 1, lÃnea 2: flor tierra, flor tierna; folio 203, página 2, lÃnea 22: derriban, derivan; folio 214, página 1, lÃnea 13: deleitar, dilatar; folio 219, página 1, lÃnea 4: alegar, alegra; folio 221, página 1, lÃnea 5: creer que, creer lo que; folio 223, página 1, lÃnea 14; es gusto, es justo; folio 229, página 1, lÃnea 17: al te adora, al que te adora; folio 262, página 2, lÃnea 8: Ãmpelu, Ãmpetu; folio 278, página 1, lÃnea 19: valeroso amo, valeroso ánimo; folio 330, página 2, lÃnea 2: Y asÃ, Y si; folio 335, página 1, lÃnea 2: León el que, León es el que; folio 339, página 1, lÃnea 10: Romero, Romeo; folio 343, página 1, lÃnea 14: sin las obras, sin las sombras; folio 344, página 1, lÃnea 16: un fin hermoso, si un fin hermoso; folio 354, página 2, lÃnea 5: desechas, endechas; folio 355, página 1, tras el verso 5: di este, anchas, cortas y extendidas; folio 362, página 2, lÃnea 1: a[r]diente, ardientes; folio 193, página 1, lÃnea 13: después que dice el oro, el brocado, diga que sobre nuestros cuerpos echamos. Como, &c.
-
- Posts: 31
- Joined: Mon Oct 21, 2019 8:23 pm
The way I read this is that Frank took a piece of paper to Hal with a number of digits on it that Hal thinks are references to words in a book.
They recall that Schwarz had only one book in his library, Galatea, with some numbers written in it. So they figured that that might be the book which translates the digits on the piece of paper to words. Schwarz used it to encode some message (of which he wrote the numbers in the book), perhaps to transfer them to Carlos.
So Hal has a piece of paper with digits on it which he can transfer to words with the Galatea.
What makes you think it is the other way around?
They recall that Schwarz had only one book in his library, Galatea, with some numbers written in it. So they figured that that might be the book which translates the digits on the piece of paper to words. Schwarz used it to encode some message (of which he wrote the numbers in the book), perhaps to transfer them to Carlos.
So Hal has a piece of paper with digits on it which he can transfer to words with the Galatea.
What makes you think it is the other way around?
-
- Posts: 31
- Joined: Mon Oct 21, 2019 8:23 pm